| 
                    
                      | SPÉCIMEN L'ADMINISTRATEUR 
                          FERA PARVENIR UNE QUITTANCE DÉFINITIVE PAR LA 
                          POSTE UNE FOIS LA RÉCLAMATION APPROUVÉE |  APPENDICE BQUITTANCE ENTIÈRE ET DÉFINITIVE
Dans la présente quittance, on entend par : « renonciataires », individuellement et 
                    collectivement,
                   
                    chacun des gouvernements FPT; chacun des ministres et employés passés, 
                      actuels et éventuels, de chacun des gouvernements 
                      FPT; chacun des mandataires passés et actuels, de chacun 
                      des gouvernements FPT; l'Agence canadienne du sang; le Comité canadien du sang ou ses membres; chaque exploitant d'un hôpital ou d'un établissement 
                      de santé où une personne directement infectée 
                      a reçu du sang, ou une personne infectée par 
                      le VHC a reçu un traitement, des soins ou des conseils 
                      ayant trait de quelque manière que ce soit à 
                      l'infection par le VHC de la personne infectée par 
                      le VHC ou en découlant, chaque fournisseur de soins de santé qui a traité 
                      une personne infectée par le VHC ou qui lui a prodigué 
                      des soins ou qui lui a donné des conseils ayant trait 
                      de quelque manière que ce soit à l'infection 
                      par le VHC de la personne infectée par le VHC ou 
                      en découlant; et toute personne qui se livre à la collecte, à 
                      la production, à l'achat, au traitement, à 
                      la fourniture ou à la distribution de sang, y compris respectivement leur société mère, 
                    leurs filiales et sociétés affiliées, 
                    leurs employés, mandataires, administrateurs et autres 
                    dirigeants, actionnaires, bénévoles, représentants, 
                    exécuteurs, liquidateurs, successeurs et ayants droit 
                    passés, actuels et futurs. Chacun des gouvernements 
                    FPT est un fiduciaire aux fins d'établir le bénéfice 
                    de la présente quittance pour les personnes mentionnées 
                    en b) à h) inclusivement, et bénéficie 
                    de la présente quittance pour leur compte ainsi que 
                    pour son propre compte. Pour plus de certitude, la SCCR n'est 
                    pas un renonciataire. « renonciateur », le soussigné 
                    pour le compte du soussigné et de ses héritiers, 
                    administrateurs, exécuteurs, liquidateurs, représentants 
                    personnels et successeurs. Dans la présente quittance, les termes utilisés 
                    qui ne sont pas définis aux présentes ont la 
                    signification qu'il leur est attribué, le cas échéant, 
                    dans la convention de règlement, y compris ses annexes. 
                    Les termes au singulier comprennent le pluriel, et vice versa, 
                    les termes au masculin comprennent le féminin, et vice 
                    versa, et les termes renvoyant à des personnes comprennent 
                    des particuliers, des sociétés de personnes, 
                    des associations, des fiducies, des organisations non constituées 
                    en société par actions, des sociétés 
                    par actions et des autorités gouvernementales. Les 
                    termes « notamment » et « y compris » 
                    signifient « notamment (y compris) sans restreindre 
                    la portée générale de ce qui précède 
                    ».  IL EST ATTESTÉ PAR LA PRÉSENTE QUITTANCE qu'en 
                    contrepartie du droit du renonciateur de participer au régime 
                    à l'intention des transfusés infectés 
                    par le VHC et autre bonne et valable contrepartie, dont la 
                    réception et la suffisance sont reconnues par les présentes 
                    : 1. Quittance directe 
                    
                      Le renonciateur libère et acquitte entièrement 
                        et à tout jamais chacun des renonciataires de l'ensemble 
                        des actions, causes d'action, responsabilités, 
                        réclamations et demandes de quelque nature que 
                        ce soit visant des dommages-intérêts, contributions, 
                        indemnités, frais, dépenses et intérêts 
                        que le renonciateur a eu, a actuellement ou pourrait avoir 
                        après la date des présentes et ayant trait 
                        ou attribuables de quelque manière que ce soit 
                        à l'infection par le VHC d'une personne infectée 
                        par le VHC au cours de la période visée 
                        par les recours collectifs(y compris l'infection d'une 
                        personne indirectement infectée), que ces réclamations 
                        aient été présentées ou puissent 
                        avoir été présentées dans 
                        le cadre de toute poursuite en justice, y compris les 
                        recours collectifs tel qu'il est prévu dans les 
                        ordonnances d'approbation. Le renonciateur convient que cette contrepartie règle 
                        et satisfait entièrement et définitivement 
                        toutes ces réclamations actuelles et futures. 2. Fin des litiges 
                    
                      Le renonciateur consent par les présentes au 
                        rejet, sans frais, de toute réclamation ou poursuite 
                        en justice de quelque nature que ce soit intentée 
                        directement ou indirectement contre tout renonciataire 
                        et ayant trait ou attribuable de quelque manière 
                        que ce soit à l'infection par le VHC d'une personne 
                        directement infectée au cours de la période 
                        visée par les recours collectifs (y compris l'infection 
                        d'une personne indirectement infectée), y compris 
                        les recours collectifs tel qu'il est prévu dans 
                        les ordonnances d'approbation. Un renonciataire ne peut 
                        revendiquer l'avantage de l'une ou l'autre des dispositions 
                        de la présente quittance à moins que le 
                        renonciataire ne consente au rejet, sans frais, de cette 
                        réclamation ou poursuite devant être ainsi 
                        rejetée par le renonciateur.Le renonciateur convient de ne pas, maintenant ni en 
                        tout temps après la date des présentes : 
                        
                     
                      
                        intenter; appuyer; donner son assentiment à; ou permettre l'utilisation du nom du renonciateur dans; toute réclamation ou poursuite en justice de quelque 
                    nature que ce soit intentée directement ou indirectement 
                    contre tout renonciataire et ayant trait ou attribuable de 
                    quelque manière que ce soit à l'infection par 
                    le VHC d'une personne directement infectée au cours 
                    de la période visée par les recours collectifs 
                    (y compris l'infection d'une personne indirectement infectée). 3. Empêchement completLe renonciateur convient que la présente quittance 
                    constitue une défense complète contre toute 
                    réclamation ou poursuite en justice de quelque nature 
                    que ce soit intentée par le renonciateur directement 
                    ou indirectement contre tout renonciataire et ayant trait 
                    ou attribuable de quelque manière que ce soit à 
                    l'infection par le VHC d'une personne directement infectée 
                    au cours de la période visée par les recours 
                    collectifs (y compris l'infection d'une personne indirectement 
                    infectée) et que la présente quittance empêchera 
                    à tout jamais le renonciateur d'entreprendre ou d'intenter 
                    une telle réclamation ou poursuite en justice, et le 
                    renonciateur consent par les présentes au rejet, sans 
                    frais, d'une telle réclamation ou poursuite en justice 
                    future. 4. Réclamations pour contribution ou indemnitéLe renonciateur convient de ne faire aucune réclamation 
                    ou demande et de n'intenter aucune action ou poursuite en 
                    justice contre un renonciateur ou toute autre personne et 
                    ayant trait ou attribuable de quelque manière que ce 
                    soit à l'infection par le VHC d'une personne directement 
                    infectée au cours de la période visée 
                    par les recours collectifs (y compris l'infection d'une personne 
                    indirectement infectée). Pour plus de certitude, le 
                    renonciateur ne fera aucune réclamation ou demande 
                    ni n'intentera aucune action ou poursuite en justice qui pourrait 
                    entraîner toute réclamation contre l'un ou l'autre 
                    des renonciataires pour des dommages-intérêts, 
                    contributions, indemnités et/ou autres avantages aux 
                    termes des dispositions de la Loi sur le partage de la responsabilité 
                    (Ontario) ou son équivalent dans d'autres provinces 
                    ou territoires, de la Common Law ou de toute autre loi de 
                    cette province ou de ce territoire ou de tout autre province 
                    ou territoire et ayant trait ou attribuable de quelque manière 
                    que ce soit à l'infection par le VHC d'une personne 
                    directement infectée au cours de la période 
                    visée par les recours collectifs (y compris l'infection 
                    d'une personne indirectement infectée), et le renonciateur 
                    consent de plus par les présentes au rejet, sans frais, 
                    d'une telle action ou poursuite en justice entraînant 
                    une telle réclamation, étant entendu que le 
                    texte qui précède exclut les réclamations 
                    contre la SCCR.  5. Réclamations contre la SCCRSelon ce que décident les gouvernements FPT ou leurs 
                    représentants, le renonciateur pourra, 
                   
                    présenter à l'encontre de la SCCR ses réclamations 
                      ayant trait ou attribuables de quelque manière que 
                      ce soit à l'infection par le VHC d'une personne directement 
                      infectée au cours de la période visée 
                      par les recours collectifs (y compris l'infection d'une 
                      personne indirectement infectée) et céder 
                      aux gouvernements FPT le produit obtenu par le renonciateur 
                      dans le cadre de ces réclamations, ou dans le cadre des procédures relatives à 
                      la SCCR en vertu de la Loi sur les arrangements avec les 
                      créanciers des compagnies (Canada), prouver, voter 
                      et autrement agir afin de faire valoir les réclamations 
                      du renonciateur à l'encontre de la SCCR conformément 
                      aux directives données au renonciateur par les gouvernements 
                      FPT ou leurs représentants ou, à la demande 
                      des gouvernements FPT ou de leurs représentants, 
                      accorder aux gouvernements FPT et à leurs représentants 
                      les procurations ou autres formulaires de cession nécessaires 
                      pour que les gouvernements FPT puissent voter et autrement 
                      agir afin de faire valoir ces réclamations du renonciateur, 
                      ou renoncer à la totalité de ces réclamations 
                      à l'encontre de la SCCR essentiellement sous la forme 
                      de la présente quittance. LE RENONCIATEUR RECONNAÎT PAR LES PRÉSENTES 
                    que la présente quittance est accompagnée d'une 
                    dénégation de responsabilité par les 
                    renonciataires et rien dans la présente quittance ou 
                    dans toute action de tout renonciataire ne sera interprété 
                    comme un aveu de responsabilité par l'un ou l'autre 
                    des renonciataires.  LE RENONCIATEUR DÉCLARE PAR LES PRÉSENTES 
                    qu'il a eu la possibilité de demander des conseils 
                    juridiques indépendants à l'égard des 
                    modalités et de l'effet de la présente quittance 
                    et le soussigné comprend et accepte entièrement 
                    toutes les modalités et conditions de la présente 
                    quittance et que la présente quittance est donnée 
                    volontairement aux fins d'effectuer un compromis et règlement 
                    entier et définitif de toutes les réclamations 
                    ou autres affaires ayant trait ou attribuables de quelque 
                    manière que ce soit à l'infection par le VHC 
                    d'une personne directement infectée au cours de la 
                    période visée par les recours collectifs (y 
                    compris l'infection d'une personne indirectement infectée), 
                    que ces réclamations aient été faites 
                    ou puissent avoir été faites dans le cadre de 
                    toute poursuite en justice, y compris les recours collectifs.  LA PRÉSENTE QUITTANCE sera régie et interprétée 
                    conformément aux lois de la province de et des lois 
                    du Canada qui y sont applicables.  EN FOI DE QUOI, le soussigné ou la soussignée 
                    a signé la présente quittance. DATÉE le * 19 * 
                     
                      | SIGNÉE, SCELLÉE 
                        ET REMISE en présence de :
   
 Témoin
                       | ) )
 )
 )
 )
 
 |                                                                 
                          (s)
                       |    
                   
                      
						
                 |